المركز القومي للترجمة يعلن الفائزين بمسابقة فؤاد حداد
أعلن المركز القومي للترجمة اليوم الإثنين عن اسماء الفائزين بمسابقة فؤاد حداد.
وكانت وزارة الثقافة وضمن احتفالاتها باختيار مدينة القاهرة عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2022 واحتفالًا بذكرى مولد الشاعر الكبير فؤاد حداد ،كان المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي قد أعلن عن مسابقة “القاهرة بعيون مبدعيها” في أكتوبر الماضي وخصصت لترجمة قصيدة “ماورد وجنة” من اللغة العربية إلى كل لغات العالم.
واشارت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة إلى أن المسابقة استهدفت تشجيع الشباب على خوض تجربة الترجمة في مجال الشعر من اللغة العربية إلى اللغات الاخرى و إثراء هذا الحقل الترجمي.
وقد قام المركز القومي للترجمة بالإعلان عن المسابقة وطلب من الراغبين في المشاركة التواصل عبر البريد الالكتروني وبلغ عدد الراغبين في الحصول على نسخة من القصيدة لترجمتها 86 متسابقًا، ووصل عدد الترجمات المشاركة الى 13 ترجمة عن ست لغات بنهاية فترة التقديم في 30 نوفمبر 2022 عن اللغات التالية: (الانجليزية، الاسبانية ،الفرنسية ،الايطالية، التركية و العبرية).
جاءت أسماء الفائزين كالتالي:الدكتورة ندى حجازي مدرس بقسم اللغة الانجليزية بكلية الالسن جامعة عين شمس ، الدكتورة دعاء صلاح محمد مدرس بقسم اللغة الاسبانية وآدابها بكلية الدراسات الانسانية بجامعة الأزهر ، الأستاذة يمينة ليلى موساوي حاصلة على الدكتوراه في علم اللغة الحديت -الجزائر ، الأستاذ عمر عبد الوهاب سلامة مدرس مساعد بقسم اللغات السامية بكلية الألسن بجامعة عين شمس ”. تعد هذه المسابقة الأولى من نوعها وتهدف إلى اكتشاف مواهب شباب المترجمين في ترجمة الشعر إلى اللغات الأجنبية.